Inma's profile__Poesía nórdica, suiza ...PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    May 31

    Metáfora y Continuo, de Erika Burkart

     

     

    Erika Burkart (Aarau, 1.922)

    Metáfora

    La nieve es una metáfora

    Tú sabes para qué,

    No se lo digas a nadie,

    si nieva

    se hunde la tierra,

    se abre el cielo,

    mas el amor tiene

    un ojo de menos;

    con su ceguera

    cuenta la muerte.

     

    Continuo

    Los que sufrieron, murieron,

    murieron los testigos,

    murió el sufrimiento.

     Quizás

    quede una alegría

    Que nadie atestigua.

     

    Bailarinas de la compañía de danza flamenca Somorrostro, en Inconnexus XXI – la misma foto, tres bailarinas, aquí multiplicada-
    May 24

    Piedras, Contra la corriente y El pan nuestro de cada día, de Kurt Marti

    De Kurt, en castellano, Oraciones fúnebres -traducción del mismo autor de esta antología- Hiperión 1.998

    Con música: Chris Walden Big Band & St Martins Choir - "Kurt Marti Suite": Jazz. Sus poemas también forman parte del repertorio del grupo suizoargentino de música clásica contemporánea Travesías.

    May 20

    A Europa, de Friedrich Dürrenmatt

    El mundo de los Atlas, pintura de Dürrenmatt, más conocido como autor teatral

    Friedrich Dürrenmatt ( Konolfingen, 1.921-1.990)

    A Europa

    Tú tiras con las manos vacías

    siempre hacia horizontes más purpúreos.

    En el reflejo de tus incendios

    te arde la frente otra vez.

     

    Cada vez más ávidamente te traga la penumbra

    que sigue tu día desacertado.

    La hierba que se alza detrás de ti

    borra tu huella.

     

    Inútil es lo que haces. Tus planes,

    habladurías,

    acortar los peldaños

    que te conducen a la tumba, esqueleto parloteante.

     

    Puerta tras puerta te abre la noche callada.

    Sin ser oída se extingue tu queja.

     

    ¡Europa!

     

    ¡Cómo has perdido el favor que te iluminó,

    Cómo has gastado tu mediodía!

     

    El sol se levanta ahora para otra generación

    que no es hija tuya,

    madre muerta.

    En la lluvia, de Silja Walter

     

    Silja Walter ( Rickenbach, 1.919)

     

    Sor María Hedwig desde 1.948

     

    En la lluvia

     

    El día está pálido de la lluvia.

    Uno va y viene sin llegar muy lejos.

    Sufro por tu culpa

    con mucha tristeza.

     

    Camino con las manos caídas

    por senderos que llevan al lago.

    Allí abajo debe acabar todo:

    la pena y el paseo.

     

    ¡Qué bajo planean los pájaros!

    Se dejan llevar por el viento.

    La lluvia azota las velas,

    a mí me deja plantada.

     

    May 16

    Mi corazón, de Gerhard Meier

    Gerhard Meier (Niederbipp, 1.917)

     

    Mi corazón

     

    Debo tener un corazón

    de hierro

    noto que

    se oxida

     

    Se parece al buen

    gallo

    que adorna

    un campanario

     

    Y también cambia

    según el viento

    y vive como él

    sobre un vientre estrecho

     

    Y cacarea

    Si tiene

    frío

    Cansancio, de Rainer Brambach

    Rainer Brambach (Basilea, 1.917)

    Cansancio

    Hace tiempo que busco un nombre

    para darte, rival mío:

    tú me impones el yugo, el pesado

    saco de arena, tu gastado martillo;

    me conviertes en esclavo.

     

    Te llevo del campo a la sopa vespertina,

    siento tu peso,

    cuando se levanta la luna y vuela el murciélago.

    En la mesa los otros me llaman soñador,

    mientras mi nuca se inclina hacia ti,

    muy cerca de la derrota.

    Alas de murciélago, de Armando Reverón

     

    Alas de murciélago, de Armando Reverón

    May 14

    Desde la Antología de la poesía suiza alemana contemporánea, de Hans Leopold Davi

     

    Antología de la poesía suiza alemana contemporánea. Edición bilingüe, por Hans Leopold Davi. El Bardo Colección de poesía. Libros de la Frontera. 1.998

    Veinte poetas representativos de los últimos cincuenta años en una cuidada selección y traducción de Hans Leopold Davi: Desde Albert Ehrismann hasta Franz Hohler.

    Algunos desconocidos fuera, como Rainer Brambach,  Silja Walter, Kuno Raeber, Werner Bucher, Elisabeth Meylan o Beat Brechbühl.

    Y muy conocidos: Friedrich Dürrenmatt- aunque no tanto como poeta-, Kurt Marti, Eugen Gomringer o Erika Burkart.

     

    Algunos de los poemas de esta antología serán nuevos trayectos en DesdeBabiaII. Nuevos horizontes de lectura, otra vez gracias al oteador rip.

     

    Nota: Dar con esta antología no es fácil, ha supuesto meses de persecución para las atentas libreras de Naos, en Madrid.

     

    La foto del Lago de Lucerna es de R. Blanco http://aramallosa.blogspot.com/2007/03/foto-207-lago-de-lucerna.html

    El recogedor de nieve, de Albert Ehrismann

    Albert Ehrismann ( Zúrich, 1.908)

     

    El recogedor de nieve

    Andaba, andaba y andaba y de paso, recogía,

    dos puñados de nieve, tres puñados.

    Recogía mil puñados blancos y ricos.

    El último puñado igual al primero.

    Apretado. Y en el hueco de su mano sostenía

    la nieve, la nieve de todo el mundo.

    Antártico. Ártico. Verde, amarillo, rojo.

    Adonde iba, crecían el pan y el vino.

    Más tarde, un día, en tiempos duros,

    la nieve recubrió los polos.

    Quien vive en el frío intenso

    busca ahora la mano que recoja la nieve.

    Escalofrío repentino, de Hans Werthmüller

     

    Hans Werthmüller ( Burgdorf, 1.912)

    Escalofrío repentino

    No la puerta del jardín

    la primavera muda chirrió

    y un repentino escalofrío

    helado te invadió

    Ahora sientes un calor flotante

    y abrazas

    el arbusto de lilas marchito

    Buscas refugio

    Donde la tristeza está de luto

     

    ¿Ha pisado alguien tu tumba?

     

    Basilea, ciudad donde está la librería del escritor y poeta