| Inma's profile__Poesía nórdica, suiza ...PhotosBlogLists | Help |
|
January 30 Paal Brekke: Donde se pierden todos los caminos
Donde se pierden todos los caminos 1.960
El hombre que asesinó el martes ¿era el asesino del lunes? Y si se despierta el miércoles frente a una ventana gris y la niebla vagando solitaria a través de él quién es ahora ¿el hombre de ayer? cuando la piedra levantó su mano para golpear o el que era anteayer quién cuando fue anteayer Recuerda él la luz de la lámpara del piano y las manos sobre las teclas sí, Hãndel. Y una pesada piedra gris, crujiente Mira fijamente hacia adentro donde viejos puntos de referencia se disuelven en la niebla modifican su forma y cambian de sitio Y él mira esas manos ¡de quién son! una piedra que ellas lanzan a un malecón o Hãndel, Hãndel que se ha levantado del piano sin mirarlo a él deja que la puerta vuelva a cerrarse Y sólo quedan las manos usadas prestadas Como perros callejeros están por ahí aullando en un páramo desierto hacia el jueves viernes
Paal Brekke (1.923-1.993) January 26 Astrid Hjertenaes Andersen, Hans Borli y Gunvor HofmoTres poetas noruegos de los años 50 vinculados a la poesía norteamericana: Astrid Hjertenaes Andersen, Hans Borli y Gunvor Hofmo Negra poza en Abril La huida es imposible Los bancos blancos
Negra poza en Abril 1.980 Una caminante sabe que el ojo negro en el rostro blanco del invierno succiona y atrae a todas las criaturas hacia él como por arte de magia. Una caminante sabe que la transformación ocurre un sonriente día de abril cuando el invierno se convierte en una fría pesadilla habitual para aquel que ha estado hundido en el hielo hasta la cintura. Una caminante sabe entonces que el manantial del ojo es una doble poza. Para la alegría, llena devino pagano. Para la pena, llena de lágrimas negras. Astrid Hjertenaes Andersen
La huida es imposible 1.970 La huida es imposible. Tú eres tu propio prisionero. A través de las puertas del cuerpo sólo salen gritos y lágrimas, mocos y mierda. Y semen, como una vía láctea de angustia en el universo de la muerte. Hans Borli
Los bancos blancos 1.978 Los blancos bancos bajo la lluvia Es como si estuviesen al lado de tumbas invisibles Hay una pena en la lluvia a la que alguien ha abandonado Hay una pena en la lluvia a la que alguien espera El futuro se oscurece en las hojas del abedul y las frías piedras se han grabado en ellas el vacío de detrás de las estrellas No hay nada, ni caminos ni casas ni faroles sólo el crepúsculo que busca tu vida. Gunvor Hofmo January 21 Ernst Orvil: El perdedor y ExistenciaEl perdedor 1.980 El perdedor va por la vida arrastrando una pesada carga, en la carga no ha nada. No se para a descansar. Y desaparece en la sombra de un bondadoso Dios.
Existencia 1.982 Anne volvió de la escuela diciendo que en la escuela dicen que Dios no existe. Yo le dije tú no debes creer eso. Bueno ¿entonces Dios existe? No para los que no creen, le dije, pero por lo demás Dios existe. ¿No es raro?dijo Anne. Sí, le dije, es raro ¿Es posible, dijo Anne, no existir y existir? Sí, le dije, para Dios es posible.
Ernst Orvil (Oslo 1898-1985) January 19 Olav H . Hauge <Una palabra_La espada_Un sombrero no se cuelga en un rayo de sol>
Una palabra 1.966 --una piedra En un río frío. Otra piedra más— Tengo que poner más piedras Para poder cruzarlo.
La espada 1.966 Corta Cuando se desenvaina, Si no otra cosa --el aire. No se cuelga el sombrero en un rayo de sol 1.971
Tienes que tener siempre suelo firme bajo los pies, algo
a que agarrarte, la idea no se atreve
a soltarse, es como un niño no tiene confianza, pero
siempre anda buscando apoyo. No se cuelga
El sombrero en un rayo de sol,
a nadar, desconfías del avión, no te sientes seguro
más que a pie. Olav H . Hauge (1908-94) January 17 Rolf Jacobsen con Bosque de antenas
Rolf Jacobsen (Oslo 1907-1994) Rolf es uno de los Tres poetas noruegos, antología de Francisco Uriz también, publicada por la editorial Innombrable de barcelona. Los otros dos poetas son Olav H. Hauge y Ernst Orvil.
January 08 Michael Strunge <Armado con alas>Michael Strunge ( 1.958-1.986), el joven salvaje o poeta azul, fue uno de los fundadores de la nueva y sonora poesía danesa. En su lápida, en letras de metal sobre la piedra: < Armado con alas> - Vapnats med vingar - La máquina nocturna 1.981
Lentamente la noche se va cargando de luz de la ciudad. Los botones de las estrellas titilan y en la pantalla de la luna se ven las primeras imágenes. Oh, me balanceo como en un vapor, un pesado tren expreso a través de la oscuridad, vuelo alto en la máquina nocturna. Nubes de vapor de sueños susurran blancamente a la tierra. La máquina nocturna trabaja y absorbe las almas de la gente. La oscuridad se llena de un runrún de energía…
Asisto a un concierto en la Máquina de Rock. Los supervivientes de la semana se apretujan en torno al pequeño escenario el aire arde de música. Estamos en trance y con ganas transcendiendo las fronteras entre los sexos, entre dimensiones de realidad, danzando en formaciones en trance en algún lugar de la ciudad dormida. Somos niños angélicos perdidos con alas de canción de futuro, con el niño en la sangre y en el morro el pitillo. Tenemos piel del sueño más frágil y corazones que resplandecen más que el neón. Estamos minusválidos por el brutal sonido del día, sangrante nieve rosada, clavados por los titulares de los periódicos. Somos una parte de la Máquina nocturna transformamos angustia en amistad. Llevamos nuestros cerebros con orgullo intercambiamos sueños y cigarrillos, nos llenamos de embriaguez y música cambiamos de sexo y máscaras.
Luego nos vamos a casa cada uno por su lado atravesando la Máquina nocturna con nuevas identidades siguiendo rutas fijadas públicamente. Nos caen negros pedazos de sueño del cielo de petróleo en los ojos. Nos dormimos como organismos unicelulares de cuando la tierra era mar. Otros poemas de Strunge: Tiempo y espacio http://desdebabia.spaces.live.com/blog/cns!84C6F33AC3CBDB38!1623.entry Mi máquina y yo http://desdebabia.spaces.live.com/blog/cns!84C6F33AC3CBDB38!1663.entry Sagrada, sagradamente es el poema que rip dejó en el Foro http://foros.infor.ya.com/SForums/$M=readmessage$TH=5031789$F=38897$ME=11887631 y que canta el grupo chileno Insular http://chile-insular.blogspot.com/2006_01_01_chile-insular_archive.html Esencia dolida en http://www.critica.cl/html/perez_01.html En internet y en castellano hay poco. En francés encontré extractos de Connaissez-moi par mon inconnu http://www.ville-caen.fr/tirelivre/Articles2004/CapNord/MichaelStrunge.htm January 07 La nueva poesía danesa II: Pia Tafdrup
El poema Caravana en http://www2.cyberhumanitatis.uchile.cl/20/evohe15.html Tu rostro y Aún más allá en http://www.robertomascaro.com/05_traducciones.htm#
January 05 La nueva poesía danesa I: Meter Laugesen y Soren Ulrik ThomsenPor lo menos la mitad ha sido soñado y olvidado en los estantes bajo capas de sobres. La escritura serpentea en dibujos como líneas en una mano desaparecida. El agua en el agujero del hielo está fría. Las palabras están como vacas en el campo. La lluvia cae en nidos vacíos sobre ramas de árboles desnudos. Los pájaros no cantan nunca sin motivo. 1.989 Peter Laugesen
Hay un barco con los faroles apagados, un libro abierto
No hay atajo que lleve al mundo en la mañana temprana mientras cae la lluvia hay un hombre, que soy yo, en la cocina helada. pero no un camino que salga del mundo. 1.987 Soren Ulrik Thomsen Otros poemas de Soren en http://365traducciones.blogspot.com/2005/08/soren-ulrik-thomsen.html ( La última hora es la mejor del día) y en http://64.233.183.104/search?q=cache:T6UrOAD-eX8J:www.soypoeta.com/documentos/agenda-cultural/cosmopoetica/2005/cosmoguia.doc+%22Soren+Ulrik+Thomsen%22&hl=es&gl=es&ct=clnk&cd=8&lr=lang_es ( Me despierto y deduzco) Largasen ha compuesto libretos de ópera con Jakob Draminsky – de ahí la imagen- January 04 Henrick NordbrandtDesembarco 1.974
Después de tantos viajes inútiles, después de tantos intentos de fuga sin saber exactamente qué era lo que yo buscaba sin convicción, sin carta marítima, y transportado por barcos que se hundían después de haber escrito las cosas que vi, una y otra vez tantas veces, que ya dejaron de existir excepto como palabras -- después de tantas frases vacías y tantas mentiras innecesarias de pronto vuelvo a vivir cada palabra como una declaración de amor. Y adoro cada palabra porque me obliga a cantar De la misma manera que cantamos las tempestades en el mar porque nos obligan a rendirnos ante ellas y a buscar refugio en tantos puertos desconocidos, en tantas islas encantadas. Adoro las ciudades donde fuimos maltratados, por su nombre las olivas negras y el pan, y la palabra para vino en siete idiomas. Adoro los países que nunca vimos porque nos obligaron a inventarlos. Adoro la tierra en llamas porque me obliga a bailar Y a mis gastadas máscaras porque me obligan a reír. Adoro a mi muerte indiferente porque me obliga a vivir. January 02 Uffe HarderHuesos de fruta 1.978 En el cajón/ dos huesos/ uno negro/ y otro marrón ¿qué más?/ nada más sólido que dos huesos duros/ que un día desaparecerán/ o tirarás por la ventana después de lo cual/ acaso nazca algo/ sin relación alguna /contigo
Profundo silencio con nieve 1.968 Golpes en la tubería del agua profundo silencio con nieve que cae por delante del ojo profunda calma nieve como una película que va pasando trasladar los montones de nieve en la conciencia vuelta a cubrir de nieve rápidamente
Uffe Harder (1930-2002) Nació en Copenhaguen, Dinamarca. Un poema Hay algo que va a ocurrir/ hay algo que ya ha ocurrido -acerca de las plantas nucleares, escalas de Jacob y procesos irreversibles- en http://www.juntadeandalucia.es/medioambiente/contenidoExterno/Pub_aula_verde/aulaverde19/hoj.html
|
|
|